{"id":17533,"date":"2020-07-27T11:55:34","date_gmt":"2020-07-27T09:55:34","guid":{"rendered":"http:\/\/neu.stuttgart-dolmetscher.de\/website2023\/dolmetschen-mit-sicherheitsabstand\/"},"modified":"2023-04-03T00:56:57","modified_gmt":"2023-04-02T22:56:57","slug":"dolmetschen-mit-sicherheitsabstand","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.stuttgart-dolmetscher.de\/en\/dolmetschen-mit-sicherheitsabstand\/","title":{"rendered":"Dolmetschen mit Sicherheitsabstand"},"content":{"rendered":"<p>Ich reagiere heutzutage schon beinahe euphorisch, wenn im Posteingang des E-Mail-Accounts eine Nachricht mit dem Betreff \u201eAnfrage\u201c eintrifft. Wenn dann auch noch das Wort \u201eDolmetscher\u201c irgendwo vorkommt, bin ich einfach nur gl\u00fcckselig. Seit Monaten sind Kunden entweder aufgrund von Verboten nicht in der Lage, ihre geplanten Veranstaltungen umzusetzen, oder sehr zur\u00fcckhaltend, wenn es um die Planung von gr\u00f6\u00dferen internationalen Veranstaltungen f\u00fcr die zweite Jahresh\u00e4lfte geht. Verst\u00e4ndlich \u2013 denn niemand wei\u00df, wie sich die Pandemie weiter entwickelt und was uns im Herbst noch bevorsteht. Wie wir in unserem Blog bereits berichtet haben, gibt es gl\u00fccklicherweise die M\u00f6glichkeit, internationale Veranstaltungen, seien es Pressekonferenzen, unternehmensinterne Meetings oder Fachtagungen, online oder in Hybridform durchzuf\u00fchren und diese verdolmetschen zu lassen. Und so kam auch ich bereits ein paar Mal in den Genuss, bei solch einer Veranstaltung zu dolmetschen.<\/p>\n<p>Aber was ist f\u00fcr Konferenzdolmetscher \u00fcberhaupt anders bei einer Online-Veranstaltung? Und funktioniert alles auch so, wie es soll? Tats\u00e4chlich hat (zu meiner leichten, aber positiven \u00dcberraschung) bisher immer alles bestens geklappt, wenn ich einen Einsatz bei einem Online-Meeting hatte. Dem ging aber auch reichlich Vorbereitung der technischen Umsetzung auf Seiten des Kunden voraus. Jeder konnte jeden h\u00f6ren, den er h\u00f6ren sollte, und die \u00dcbertragung war unterbrechungsfrei. F\u00fcr uns Dolmetscher sind die neuen Arbeitsmodalit\u00e4ten noch etwas ungewohnt, aber durchaus zu meistern.<\/p>\n<p>In einem Setting sa\u00df ich gemeinsam mit meinem Kollegen mit Sicherheitsabstand in einem Besprechungsraum des Kunden, vor uns ein gro\u00dfer Monitor, auf dem wir die Videokonferenz verfolgen konnten, gedolmetscht wurde in ein Telefon, das wir jeweils vor den aktiven Dolmetscher legten. Funktioniert hat dieses ungew\u00f6hnliche Setup in dem Fall ganz gut, da wir nur einen Zuh\u00f6rer hatten. Der Ton, den wir aufs Ohr bekamen, konnte nicht f\u00fcr jeden Dolmetscher individuell geregelt werden, aber wir konnten uns schnell auf eine gemeinsame Lautst\u00e4rke einigen. Das mag sich banal anh\u00f6ren, ist aber f\u00fcr den Dolmetscher ein sehr wichtiger Punkt, vor allem da uns eine ganzt\u00e4gige Konferenz bevorstand. Die Tonqualit\u00e4t war zwar nicht immer die beste, es waren auch nicht alle Redner zu sehen, aber insgesamt war es doch gut machbar. Und am Ende des Tages stand auch die Erkenntnis, dass nicht alles schlecht sein muss unter den neuen Bedingungen: Im Vergleich zu den 2,5 Quadratmetern, die wir Dolmetscher uns normalerweise einen ganzen Tag lang teilen, f\u00fchlt man sich in so einem Besprechungsraum mit Frischluftzufuhr durchs Fenster doch wesentlich freier.<\/p>\n<p>Bei meinem letzten Einsatz wartete dann eine ganz andere Herausforderung auf meine Kollegin und mich: voneinander abgeschottet in zwei separaten, schalldichten Dolmetschkabinen konnten wir uns nicht h\u00f6ren. Diesmal sa\u00dfen unsere Redner mit uns in einem Raum und die Veranstaltung wurde f\u00fcr die Teilnehmer online \u00fcbertragen. Im Hintergrund sorgten reichlich Techniker f\u00fcr einen reibungslosen Ablauf. So gro\u00df die Freude war, mal wieder in einer waschechten Dolmetschkabine mit richtigem Dolmetschpult zu sitzen, mussten wir uns erst einmal etwas einfallen lassen, um miteinander kommunizieren zu k\u00f6nnen.<\/p>\n<p>An eine Zusammenarbeit im \u00fcblichen Sinne war nicht zu denken \u2013 normalerweise h\u00f6rt der Dolmetscher, der gerade nicht dran ist, dem anderen zu, kann Zahlen mitschreiben oder etwas notieren oder nachschlagen, wenn dem aktiven Dolmetscher mal ein Wort nicht einf\u00e4llt oder der Redner sehr schnell ist. Und auch f\u00fcr eine reibungslose \u00dcbergabe an die Kollegin ohne \u00dcberlappung ist es grunds\u00e4tzlich hilfreich, sie zu h\u00f6ren. Zwar war es technisch m\u00f6glich, die Pulte so zu programmieren, dass wir uns entweder \u00fcber die Kopfh\u00f6rer oder den Lautsprecher parallel zum Original h\u00f6ren w\u00fcrden. Dann h\u00e4tten wir bei \u00dcbergabe allerdings so viele R\u00e4dchen drehen und Kn\u00f6pfe dr\u00fccken m\u00fcssen, dass wir nach kurzer \u00dcberlegung entschieden, dass es besser w\u00e4re, wenn wir uns einfach nonverbal per Handzeichen verst\u00e4ndigen, damit auch nichts schiefgeht und unsere Verdolmetschung sicher im Ohr des Kunden ankommt. Das klappte dann auch wunderbar und Kunde, Techniker und Dolmetscher konnten sich am Ende \u00fcber ein gelungenes Ergebnis freuen.<\/p>\n<p>Mein Fazit: Ich habe mich so langsam mit den neuen Gegebenheiten angefreundet, meine Kenntnisse der Zeichensprache ausgebaut und freue mich darauf, dass noch mehr Kunden den Schritt zum Online-Meeting mit Verdolmetschung wagen. Wir sind bereit!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ein Bericht \u00fcber die Verdolmetschung von Remote-Veranstaltungen zu Zeiten einer Pandemie<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":17359,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[68],"tags":[79,89,90],"class_list":["post-17533","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-aktuelles-en","tag-ferndolmetschen-en","tag-online-meeting-en","tag-virtuelle-konferenz-en"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.stuttgart-dolmetscher.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17533","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.stuttgart-dolmetscher.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.stuttgart-dolmetscher.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.stuttgart-dolmetscher.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.stuttgart-dolmetscher.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=17533"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.stuttgart-dolmetscher.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17533\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":18083,"href":"https:\/\/www.stuttgart-dolmetscher.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17533\/revisions\/18083"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.stuttgart-dolmetscher.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/17359"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.stuttgart-dolmetscher.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17533"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.stuttgart-dolmetscher.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=17533"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.stuttgart-dolmetscher.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=17533"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}